└► LIBREZZARIO (A-Z)

Tra- traduttore

Tra- traduttore

“Il traduttore è l'unico autentico lettore d'un testo. Non dico i critici, che non hanno voglia né tempo di cimentarsi in un corpo a corpo altrettanto carnale, ma nemmeno l'autore ne sa, su ciò che ha scritto, più di quanto un traduttore innamorato indovini”.

È uno degli aforismi che si leggono nel Malpensante di Gesualdo Bufalino, che è stato anche un traduttore. Descrive meglio di tante definizioni e altrettante dissertazioni il nobile lavoro del traduttore: se "innamorato" può regalare al lettore il piacere di leggere due opere letterarie: pensiamo ai 40 Sonetti di Shakespeare tradotti da Giuseppe Ungaretti, o ai lirici greci tradotti da Salvatore Quasimodo.

LIBREZZA | Newsletter

Quante dita ha una persona normale? (ex: 5)
Nome:
Email:

LIBREZZA | Cloud Tag

LIBREZZA | QR-Code

QR-Code dieser Seite
Powered 
By Techson 100x12
Privacy  Cookies   Contatti
SOPRA
SOTTO
 
© 2024 LIBREZZA - Libri letti davvero | All Rights Reserved
SOPRA
SOTTO